Add parallel Print Page Options

And[a] whenever Moses entered the tent, the pillar of cloud would descend and stand at the entrance of the tent, and the Lord[b] would speak with Moses.[c] 10 When all the people would see the pillar of cloud standing at the entrance of the tent, all the people, each one at the entrance of his own tent, would rise and worship.[d] 11 The Lord would speak to Moses face to face,[e] the way a person speaks[f] to a friend. Then Moses[g] would return to the camp, but his servant, Joshua son of Nun, a young man, did not leave the tent.[h]

Read full chapter

Footnotes

  1. Exodus 33:9 tn Heb “and it was when.”
  2. Exodus 33:9 tn Heb “and he”; the referent (the Lord) has been specified in the translation for clarity.
  3. Exodus 33:9 tn Both verbs, “stand” and “speak,” are perfect tenses with vav (ו) consecutive.
  4. Exodus 33:10 tn All the main verbs in this verse are perfect tenses continuing the customary sequence (see GKC 337 §112.kk). The idea is that the people would get up (rise) when the cloud was there and then worship, meaning in part bow down. When the cloud was not there, there was access to seek God.
  5. Exodus 33:11 tn “Face-to-face” is circumstantial to the action of the verb, explaining how they spoke (see GKC 489-90 §156.c). The point of this note of friendly relationship with Moses is that Moses was “at home” in this tent speaking with God. Moses would derive courage from this when he interceded for the people (B. Jacob, Exodus, 966).
  6. Exodus 33:11 tn The verb in this clause is a progressive imperfect.
  7. Exodus 33:11 tn Heb “he”; the referent (Moses) has been specified in the translation for clarity.
  8. Exodus 33:11 sn Moses did not live in the tent. But Joshua remained there most of the time to guard the tent, it seems, lest any of the people approach it out of curiosity.